Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He wrote the foreword before entering the hospital about three weeks ago.
And it prepares the novice German reader, dutifully perusing the Foreword before plunging into the work proper, to expect no "demonization", as our preferred contemporary language would have it, in what is to come – in short, no identification of any serious evil in the world, even though that reader should not expect any fairy tales, either.
You may have ripped ahead this far into my foreword before slipping into the novel itself.
Similar(57)
SummerStage is also incorporating a new panel discussion series, "Forewords," before some shows.
On May 29, Arlene turned towards the west and its foreword motion slowed before becoming nearly stationary that night.
Mehrotra then goes on to quote Gore Vidal in his foreword to "Before Time Could Change Them: The Complete Poems of Constantine P. Cavafy," who, in turn, quotes the same Cavafy poem and remarks: "This is, suddenly, in the midst of the turbulent Greco-Roman world, the calm voice of Krishna.
(As the Times stylebook notes, a "foreword" is the word before Chapter 1).
The book's foreword was written, five years before his death in 2002, by Walter Lord, author of the classic 1955 account of the sinking of the Titanic, A Night to Remember (Penguin will reissue it next year).
In a foreword to the study, written before he became mayor, Mr. Bloomberg said: "Today, on the West Side of Manhattan, we have an opportunity to create a great new public promenade on top of an out-of-use elevated rail viaduct called the High Line.
Many others (including Rebecca Mead, who wrote the foreword to that same edition) have said it before, and more eloquently, but, man, is "Middlemarch" good.
Completed in hospital in Houston in November, a month before his death, it was a foreword to Orwell's diaries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com