Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it's also, in a sense, inevitable and even deserved that "Abu Ghraib" will forever indicate an American crime scene, because, as Jon Lee wrote, America claimed to be doing something else, something better.
Similar(51)
While Android has had "intents" forever, so that apps can indicate that they deal with text, or photos, or video, and offer to take output from other apps that generate those sorts of content, or let you direct that content to them, Apple has always bound apps more tightly.
Now that you see that the "3" can repeat forever, simply write your answer as ".3" with a bar over the "3" to indicate that it will repeat forever, or as ".33" with the same bar over both numbers.
And America's budget deficit and growing entitlements indicate America can't pay forever.
While it initially appeared that user data may have been lost forever, T-Mobile issued a statement late yesterday saying, "Recent efforts indicate the prospects of recovering some lost content may now be possible".
If they tell a pollster in November that they are going to vote for you, this indicates they are forever in your camp, their thinking went.
Jesus' execution forever writes an identity upon him, as indicated in the Gospels' accounts of his resurrection.
However, as the time for the immersion test increased, the overall B. braunii cell density on the PFDT modified silicon substrate increased indicating its antifouling property cannot last forever.
The idea is that the middle (last) rose is fake so it will never wilt, indicating that you will love them forever.
As recently as 2014, he was still indicating that Giger's creations were gone forever.
Lahrouz and Omari [3] proved the existence of stationary distribution, which indicates the disease will continue to exist forever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com