Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
ANY doubts whether Julius Spiegel, Brooklyn's commissioner of parks since 1981 and ostensibly forever, is capable of overt bossiness are dispelled the instant one squeezes into the passenger seat of his city-issued Prius.
Owen spent years watching B-movies as research for the book and is known among his friends for being the kind of person who will forever be capable of naming them all, while cross-referencing their third-string stars with those actors' other, even more obscure works.
It seems that the lawsuit between 3D Realms and Take 2 has been settled, and now Duke Nukem Forever is in the capable hands of Gearbox, developer of Borderlands and the Brothers In Arms series.
I don't understand why alimony is doled out forever to women perfectly capable of working, and who have, in fact, earned money and demonstrated skills we all wish we had.
If ever a human being seemed capable of living forever, that human was Stephen Hawking.
BAROLO is a big, muscular red wine capable of living forever thanks to its tarry, impenetrable tannins.
Harari suspects that the biotechnological revolution signals the end of sapiens: we will be replaced by bioengineered post-humans, "amortal" cyborgs, capable of living forever.
A tiny jellyfish named Turritopsis dohrnii is capable of living forever, Motherboard reports.
Alan was forever arguing some involved point; Bernard, always capable of doing two things at once, would be contesting the point while correcting proofs.
However, even during the height of his logical atomist period, Russell admitted that it is possible that "analysis could go on forever", and that complex things might be capable of analysis "ad infinitum" (PLA, 202).
Kanye cockily believed himself capable of dethroning Fiddy – and he promptly did, forever banishing the Queens gangsta rapper to the realm of bodega drinks and self-help books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com