Your English writing platform
Discover Ludwig'forestall leaving' is not a grammatically correct sentence
A better phrasing would be 'forestall departure' or 'forestall one's leaving'. For example: The manager's comments forestalled their departure from the meeting.
Exact(1)
A student may even fail a course to forestall leaving the nest.
Similar(57)
Another way to leave is by wrapping up your conversation to forestall an awkward exit by smiling warmly, extending your hand, using their name and saying something like, "Thanks for the tip on that new restaurant, Dave" or "I never realized how much work went into staging an art show, Annie".
Mr Kibaki's uncharacteristically unsubtle campaign to forestall any ICC trials has left the victims pained and disillusioned.
The oil and lead industries used various strategies to forestall regulation of lead in gasoline.
"We hope that will forestall the zealous cleanup folks from working without supervision".
Naturally Mr. Murakami will forestall explaining what the bond is for as long as he can.
Doing so will forestall more expensive repairs.
Business people say they are canceling meetings left and right to forestall criticism.
These are extremely important findings, since more efficient management of State funds for education, aimed at avoiding early school leaving for example, could help forestall the difficulties such students would otherwise encounter in finding employment and thus prevent their eventual marginalisation [ 33].
Now it is just two hours behind, until mid-March.The shift is intended to forestall further electricity blackouts a big power cut left much of Buenos Aires in the dark earlier this month.
"The SFA is the supreme governing body of Scottish football and should invoke its ultimate authority to forestall the inevitable inequity that will ensue if the capital punishment decision is left to the SPL," said Johnston.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com