Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In an attempt to forestall a repeat of the Southern Cross fiasco, the government will now force care homes to prove they are financially stable.
The remarks to a bankers' group in San Antonio appeared to be the latest efforts by federal regulators to forestall a repeat of the savings and loan crisis of the late 1980's and early 1990's.
Outside governments are eager to forestall a repeat of last year's chaos, and two large-scale multinational efforts now under way, led by France and shepherded by the United Nations and the European Union, would effectively make this impoverished West African nation a ward of the international community.
Similar(56)
The election of Abraham Lincoln, who favored "cutting up the wild lands into parcels so that every poor man may have a home," and the departure of Southern senators and representatives after the South's secession, forestalled a repeat of Buchanan's action.
Consensus is hardwired into post-war Germany (West Germany and reunified Germany, that is) largely to forestall a repetition of prewar Germany's absolute concentration of power.
In December 1915, there were explicit orders by the Allied commanders to forestall any repeat of the previous Christmas truce.
To forestall a discussion of modularity, I asked how he'd enjoyed his centennial lunch.
Mr. Markey said reopening the well would allow the first accurate measure of the flow and accused the company of trying to forestall a reckoning of the spill.
The T-Mobile deal, in which AT&T made its bid to forestall a sale of T-Mobile to Sprint, is a case in point.
Moreover, law's reach is itself quite limited: for regulation has an unfortunate tendency of preventing only a repeat of yesterday's wrongdoing; it oftentimes does little to forestall the wrongdoing of tomorrow.
During the Russo-Turkish War of 1877 78, she was one of the ironclads sent to Constantinople to forestall a Russian occupation of the Ottoman capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com