Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
This mandate has resulted in widespread use of glyphosate for forest weed control due to its low toxicity, residual action and cost.
The hazard to the forest environment when these herbicides are used for forest weed control, as identified by the FSC criteria, therefore needs to be critically examined.
Glyphosate, terbuthylazine and hexazinone were found to be the most widely used active ingredients in pre-plant (glyphosate) and post-plant (terbuthylazine and hexazinone) forest weed control operations.
The key questions are: 1) when used for planted forest weed control what is the risk that terbuthylazine will leach into local water bodies and bioaccumulate to a level that is toxic?
The environmental fate of key herbicides identified in the survey is also reviewed to evaluate potential risks posed to the environment from their continued use for forest weed control.
There is continued interest in New Zealand in the potential of non-residual herbicides for effective forest weed control because of the generally dynamic nature of pesticide regulations globally at present.
Similar(51)
The lack of information pertaining to the fate of these herbicides in New Zealand forest soils and waterways when used in routine forest weed-control operations means there is uncertainty around the risk they pose to the New Zealand planted forest environment.
In some coastal areas, reef sponges, kelp forests, weed beds, and fish nursery grounds have been lost because of increased sediment.
Football Pitch-Sized Forest of Weed Found in London.
Inside, a forest of weeds has sprouted through the floor.
Following her directions, we went down a brushy lane until it ended at a collection of trash piles, and then Sergei and I continued on foot into deep forest with weeds and underbrush over our heads sometimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com