Your English writing platform
Discover Ludwig'forest damage' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to any type of destruction or damage that has been caused to a forest. For example, "The forest damage caused by the recent wildfires was devastating."
Exact(51)
"The forest damage in Ennerdale is 20 hectares [49 acres]," says Browning.
Finally, at the regional scale, MODIS reproduced the pattern of forest damage associated with cyclone winds.
Trees are taking up a similar amount of carbon, but whether this will continue is much less certain, as the recent forest damage illustrates.
This approach was applied to evaluate forest damage severity and the impacted region caused by Hurricane Katrina.
Chronic forest damage occurs in areas with low temperatures, high nitrogen deposition, and low soil BS and Corg levels.
This study developed a rapid assessment algorithm for post-hurricane forest damage estimation using moderate resolution imaging spectroradiometer (MODIS) measurements.
Similar(9)
Evergreen forest damaged by bark beetles.
But Ramblers Scotland director, Dave Morris, said: "We welcome efforts to extend native pinewoods by planting, but planting in and around the old Caledonian forest damages its ecological and recreational value.
They are remaking the boreal forest, damaging its role as one of the world's great protectors against global warming.
Deramakot is a sustainably managed forest with reduced impact logging, while Tangkulap is a forest damaged by conventional logging at the time of our investigation (2001 2007).
Though unnoticed in the most of the studies, however, some the USA and Europe based studies [e.g. [ 53] &[ 60]] also estimated air pollution related costs attributed to crop and forest damages, visibility impairment, building damages (the studies reported a huge amount of cost associated with these components) and included with the total cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com