Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Such mechanisms include for example creep, fatigue and corrosion under the foreseen service conditions.
In the emergency mode, Swasey foresees services to help find lost children, Alzheimer's patients who have wandered away, stranded hikers and crime victims.
Foreseeing replacement services is currently left to the application developer which does this at design time.
Currently accounting for 40% of its business, Rapp foresees enhanced services becoming Cape.com's entire business within a couple of years, as the telephone and cable companies move aggressively into the access market.
In 2010, a serious case review into Shannon's case concluded her abduction could not have been foreseen by social services and other agencies involved with her family.
The world might be less dangerous than it is today had the C.I.A. and its sister intelligence services foreseen India's nuclear tests last month.
The application designer must currently foresee multiple service graphs if the Pervasive App is to be able to use various run-time-discovered sensor configurations for activity recognition.
These materials provide cost-effective alternatives to conventional materials and their use often has associated financial benefits that are immediate and/or can be foreseen over the service life of the structure.
Considering the commercial importance of the WBC services it is likely a high QoS will be required than the presently foreseen IPDC audio and video services.
4. Utilization of care: Holahan projects a massive increase in acute care utilization, but does not provide detailed breakdowns of how big an increase they foresee for specific services like doctor visits or hospital care.
The Diocese of Bridgeport has stayed even, but even at the current rate of increase Father Walsh said it doesn't have enough priests to meet the expansion of parish services that is foreseen in the coming years, something the next bishop will face.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com