Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In explanation, he wrote: "I would have become a convert, had I not foreseen for years a formidable wave of anti-Semitism about to break upon the world.
Similar(59)
2. The Polish Government had foreseen for several years that the difficulties encountered by the League of Nations in carrying out its functions at Danzig would create a confused situation which it was in Poland's and Germany's interest to unravel.
At the heart of any government's ability to protect sovereignty and maintain a stable environment for economic activity and investment is a fundamental desire to have its own defence industrial capability, what we have foreseen for many years.
A more diversified energy mix with a higher contribution of renewable energy is foreseen for the years ahead – driven by, among other things, environmental protection, climate change and poverty alleviation issues (UN, 2002; UNFCCC, 2002).
In order to preserve the tracking performance with the LHC luminosity increase which is foreseen for the next years, the CMS collaboration has decided to build a new pixel detector with four barrel layers mounted around a reduced diameter beam pipe, as compared to the present three layer pixel detector in the central region.
Much of the same can be foreseen for the next few years with hackers expected to infiltrated our devices as a means of potential high rewards – both in money and in property.
This is something that our grandparents had probably foreseen for us many, many years ago".
In February, legislative leaders said they favored awarding an extra $230,000 to help the museum bridge a $370,000 shortfall that it foresees for the year ending next Jan.
It wasn't the path foreseen for Clark when he joined the company three and a half years earlier.
Noisy, decisive showdown foreseen for Arlington County Board meeting on Amazon.
Launch was foreseen for 2034.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com