Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They aren't going to start businesses unless they foresee demand for goods and services; and everyone knows that demand is flat because there are no jobs.
As with all things high-tech, competition is fierce and most developers are tenaciously innovating their services to foresee consumer demands.
Further it would require being an individual who does not foresee the demands of an academic career as an impediment to family/household concerns, who does not see many years of postdoctoral salary as a burden to continued participation, and whose personal values align significantly with the traditional academic reward structure.
Tom Downey, a Boeing spokesman, said his company foresaw demand of more than 900 planes in that category.
If shelves are more sparsely stocked, for example, it could be because of strong demand by customers or a deliberate cutting back by manufacturers and merchants who foresee poor demand.
But even if these reforms are undertaken, the problems he foresees may demand solutions that are still more dramatic.
Despite the high cost, InPhase foresees big demand, initially in video production, medical-imaging storage, and government.
But there are no firm signs yet that the market can thrive on its own, and many economists foresee weak demand after the credit expires.
The company foresees "substantial demand for nuclear fuel," he added, while conceding that global jitters from the crisis at the Fukushima Daiichi plant in Japan "do create some uncertainty".
The last time London numbers were changed the Office of Telecommunications said it expected no further changes, but it apparently did not foresee the demand for new numbers caused by the Internet, fax machines and the explosion in cell phone use.
"We foresee market demand for ePaper displays in these applications reaching $5 billion by 2016".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com