Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This year, the supreme court ruled that for the past 30 years judges had been misinterpreting a key justification for obtaining convictions, confusing the fact that an outcome might be foreseeable with criminal intent.
In February, however, the supreme court ruled that for the past 30 years judges had been misinterpreting a key justification for obtaining convictions, confusing the fact that an outcome might be foreseeable with criminal intent.
It also restricts spending from a contingency fund to those "occurrences that are foreseeable with certainty … and supported by verifiable cost data".
"That's not available yet, but it's foreseeable with current technology".
Future developments of the method are foreseeable with regard to two of its five steps.
Hence, quantitative RT PCR confers high sensitivity to CTC identification, although uncertainties are foreseeable with respect to specific primer and target gene selection.
Similar(53)
Mr. Byrnes says that his company has now proposed staffing the garage for the foreseeable future with four of his attendants -- with no operators from Hoboken -- at cost to the company of up to $6,000 a month for each attendant.
The demand for Ra dichloride is anticipated to increase significantly in the foreseeable future with potential expansion into women with osseous metastatic disease from breast cancer.
For health programmes, sustainability can be regarded as 'the ability … to function effectively, for the foreseeable future, with high treatment coverage, integrated into available health care services, with strong community ownership, using resources mobilized by the community and government' (APFO and WHO, 2004).
There is a foreseeable problem with the program's long-term financing, but it can be fixed with changes that do no harm to its elderly beneficiaries.
Mixing with the passengers is likely to be a bruising experience for the foreseeable future, with cheerful customers difficult to find.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com