Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These foreseeable constraints explain why design remains the hard core of the architect's professional expertise, despite the increasing success of negotiated activities.
Similar(59)
This emergency was foreseeable.
The public health sector in Uganda is expected to face financing constraints for the foreseeable future while demand for its services continues to increase [ 14].
This is, of course, less of a constraint today and for the foreseeable future due to a diversity of globalized transport opportunities.
The researchers project sensitivity to extreme heat will remain a severe constraint to crop production in the foreseeable future, especially as the region warms.
"For the foreseeable future, insecurity is going to be a major constraint for us," he said, "and so I cannot say right now that I am going to be sending in a large U.N. team".
But Cameron's government operates under important new constraints, as will all British governments for the foreseeable future.
It noted that most experts expected the world food situation to continue improving, and it concluded that, for the foreseeable future, "the scarcity of exhaustible resources is at most a minor constraint on economic growth". But Simon is still far behind when it comes to winning over the general public.
"We need to recognize that lack of demand will be a major constraint on output and employment in the American economy for the foreseeable future," Mr. Summers, director of the National Economic Council, told a group of economists in St . Louis Reuters reported.
However, largely due to economic constraints, it is unlikely that the titanium alloys will be replaced by novel substitutes in the foreseeable future.
But the legislation passed by Congress putting limits on the President's war — making powers is a constraint that will have to be faced by, any future President, at least for the foreseeable future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com