Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nonmyopia Assumption Every player is assumed to behave nonmyopically: viz., when each player determines his/her strategy in a piecewise intertemporal game, he/she does not maximize the time derivative of utility function but the utility increment based on the allocation that he/she can foresee to get at the end of the current time interval.
Similar(59)
SAF operations are foreseen to start in 2004.
Ultimately they foresee being able to get around the traditional years-long model-development cycles of automakers by letting motorists upgrade performance through software downloads.
I foresee an exciting new project to get stuck into in 2010.
Despite the fact that it will be a closed set (even Creed will leave the studio for each take), he foresees more difficulties in trying to get people to perform this intensely personal act than in persuading people to throw up - although the inhabitants of LA have proved more than willing.
Ms. Watkins said she believed that he "could foresee these problems and he wanted to get away, as far away from it as possible".
Now Zuckerberg will have to figure out how to get Facebook to cautiously foresee the consequences of what it says and does while remaining an appealing place to work.
In that case, she said, prosecutors determined that the mother could not have foreseen her 2-year-old's ability to get out of the house.
"We're not making a commitment where we foresee a world where we are just going to get rid of petroleum," said Tulauskas. .
With no party expected to get a majority, or even a strong plurality, analysts foresee intense horse trading, with factions like the Kurds trying to play kingmaker as diverse groups attempt to cobble together coalitions.
"You have that clock as you perceive a play developing," Collins said, "and you foresee how much time it's going to take for this route to get open or that route to get open.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com