Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Tortorella said he did not foresee giving him a break until January.
Harris feels she's missed some things by adopting the musician's touring life but can't foresee giving it up.
Similar(58)
The decision came with remarkable speed and with far less discord than many had foreseen given the size of the city and the complexity and depth of its financial woes.
Questions also began to swirl about whether the deadly slide should have been foreseen, given the area's history of geological instability and the numerous smaller slides over the years that residents can count off on their fingers, notably a sizable one in 2006 in exactly the same place.
To shore up the euro, Germany foresees give-and-take in which core countries pay to save the periphery in exchange for a more federal Europe.
As for those who believe it will make people apathetic about their exams, I think they're forgetting that unconditional offers are normally given on the basis of good academic records, so those who foresee students giving up on their exams are assuming that they will be happy to throw that away.
There are no penalties foreseen for giving companies over-generous tax arrangements, nor is it clear what other governments can do if they discover they are forfeiting revenue because of another EU government's sweetheart deal.
"We are also strengthening our rules with regard to the whole cancer of match-fixing, manipulation and corruption by foreseeing measures giving the possibility to the disciplinary bodies and inspectors to co-operate much more closely with the public authorities.
Distribution of all product information in an XML-based data exchange format is foreseen to give PCs the opportunity to process the information into their local databases.
Nor did he foresee the firm giving up the bank status it hastily received after the collapse of Lehman Brothers.
But neither he nor Worby foresees any country giving up on Antarctic research. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com