Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
However, he foresaw a future of peace and coexistence between Israelis and Palestinians that could be achieved through dialogue between cultures.
Mr. Lynn said he foresaw a future in which "the Methodists are fighting with the Presbyterians who are fighting with the Unification Church over what percentage of government money will go to their church.
Mr. Dick foresaw a future in which synthetic beings were mass-produced to be used as soldiers, assassins, Stepford-style love slaves and synthetic families next door, manufactured to keep settlers company when humans colonize other planets.
In a paper presented in 1912 to an international meeting of chemists in New York City, he foresaw a future of vibrant desert communities under "a forest of glass tubes and greenhouses of all sizes" where light-driven chemical reactions would produce not just energy but also wondrous medicines and materials.
The emphasis on the lack of ads follows an SEC filing made by Google in December 2013 - ahead of its $3.2bn acquisition of Nest in February - in which it resisted the idea of breaking out how much money it receives from mobile ads because, it suggested, it foresaw a future where ads could appear in all sorts of places - including cars, fridges, watches and thermostats.
He foresaw a future when a machine would pass this test.
Similar(54)
Foreseeing a future in conducting research, Uzabakiriho felt the need to gain project management experience.
Can Bucklin foresee a future in which his way of working swings back into favor?
You would need a pretty active imagination to foresee a future with a team that does not exist.
Indeed, the company foresees a future where games and other software are supported by advertising, sponsorship or even product placement.
By contrast, Schmidt at Google foresees a future in which handsets and airtime are free, subsidised by advertising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com