Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
I also liked FOREPLAY for "Duffer's shots", but not for the reason you'd think.
All this was just warm-up, foreplay for what happened next.
Their first foray into America was their Los Angeles boutique, which Mr. Corre calls "a kind of foreplay for New York".
Lesbians can get away with girl-on-girl action because it is considered to be little more than visual foreplay for straight men.
This is just textural foreplay, for the main flavor is in the filling: bracing lemon curd, perhaps, or evanescent orange blossom, or vanilla flecked with vanilla bean, or raspberry jam, with a faint, thrilling trace of bitterness from the seed.
But that turned out to be not enough time for the kind of high-level socializing that amounts to foreplay for the core of the art industry, and they're showing up earlier and earlier.
Similar(38)
Here are some foreplay tips for familiar lovers and some great ideas for just about anyone.
Imagine a G-rated family entertainment that can also be, for many, a most allowable visualization of sexual foreplay, a free-for-all farce that is precisely nuanced, transmitting a message that all of us should be free, a divine midsummer madness that inspires madness in others.
Women who have their partners engage in foreplay (of the oral variety, for example) were found to have more orgasms, as were heterosexual women who are explicit about asking for what they want from their partner.
According to the informants, sexual health could also be improved by imagination, fantasies, and planning of sexual activities that consisted of: spending time together on holidays, creating a more intimate atmosphere with your partner, finding time for more foreplay and using stimuli for love, such as music.
"It was like head for a dude was standard foreplay and head for me was a treat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com