Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Before you open an account, a few words of caution: First and foremost, understand what an online-only account is for, and what it isn't.
Similar(59)
Foremost, we understand that our conclusions were reached from an exclusively LDS population of students.
Vittoria Feola, in her recent monograph, Elias Ashmole and the Uses of Antiquity (Paris, 2013) has described Ashmole as an antiquary first and foremost, who understood the value of the New Science, which he promoted through his Museum.
Glenn Beck, once Fox's foremost firebreather, understood the ad as a provocation.
"I think we need to redouble our efforts," he said, "to make sure that even those people we send to financial services are first and foremost leaders who understand situations from a general management perspective".
First and foremost, learners must understand the test demands, content, format, and weighting of the test sections; they must know how to prepare and how to improve; and they must know how to interpret their scores.
It therefore continues to be of foremost importance to understand the evolutionary process of HIV within a patient to aid in the design of effective drug treatments and in the evaluation of patient prognosis.
We will never be able to please everyone, so please understand, first and foremost, we aim to please the children.
There are 3 guiding principles to keep in mind: Governments in particular must understand first and foremost that their core competency is not in operating supply chains, which has been their traditional role in centralized systems.
"And first and foremost they have to understand what consent is.
First and foremost we need to understand that Muslims in Britain are here to stay, that they are a critical part of the solution and that they suffer more than any other community from all forms of extremism – including racism and Islamophobia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com