Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The friend's foremost fear was for the big ash tree between the house and barn.
Similar(59)
There is first and foremost direct fear of nasty leaders in countries opponents can be harmed.
"Whilst I don't believe that people voted to leave the E.U. with science and health foremost in their minds, I fear that the consequences for both will be serious over the coming year unless we take firm and decisive action now".
First, foremost, and for good reason, I fear that the Deputy Crown Prince will not be forthright with you about his Kingdom's role in the 9/11 attacks and global terrorism.
"Non-Bodos have resisted the 2003 settlement because they fear that it effectively turns them into second-class citizens," explained Sanjib Baruah, a Professor of Political Studies at Bard College in New York, who is the foremost scholar of politics in northeast India.
Mr. Gates's new assessment on North Korea is a significant shift for the Obama administration, which until now has viewed the North first and foremost as a proliferation threat, fearing that it might sell its existing missiles and nuclear devices to other countries, like Iran.
I think the biggest -- first and foremost -- is fear.
Webster's Dictionary teaches us that "Homophobia" is first and foremost an irrational fear of homosexuals that leads to an aversion to and/or discrimination against homosexuals.
What is foremost among her fears, though, she said, is that she may not be able to get a job if her name becomes known.
Foremost, they express fears of unsafe and unsanitary conditions.
Noting the U.S. media's apparent terror of Ebola reaching American shores (rather than, say, visiting horrific hemorrhagic death on hundred, and displacing or inconveniencing hundreds of thousands of mostly poor Africans), I suggested that keeping Ebola fears foremost might flush out the right-wing vote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com