Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Introducing age at migration into the model to capture these unobservable effects would introduce perfect collinearity with foreign experience and foreign years of schooling.
Similar(59)
In fact, by using five censuses between 1981 and 2001, they found that foreign school years are more valued than Canadian school years for immigrant men.
Among the foreign born, years in the U.S. was categorized as living in the U.S. ≥20 years, living in the U.S. 10 19 years, and living in the U.S. <10 years.
They have a deluge of visitors, both local and foreign, every year for New Year's and then for Carnival.
Even the youngest generation, Mr. Khalidi maintains, remains deeply conscious about what was lost to foreign occupation years ago.
Such term includes the portion of any foreign taxable year within the individual's U.S. taxable year and excludes the portion of any foreign taxable year not within the individual's U.S. taxable year.
(D received $10,000 per month for the last 3 months of his foreign taxable year ending March 31 , 1982 all of which are within his U.S. taxable year ending December 31 , 1982under paragraph (c)(2)(i) of this section, and $10,000 per month for each month of his foreign taxable year ending March 31 , 1983 of which the first 9 months are within his U.S. taxable year ending December 31 , 1982
At the end of his foreign taxable year ending on March 31 , 1982 E pays $70,000 of income tax to S on $165,000 of foreign earned income.
The term β ^ j β ^ can is a country-specific adjustment index that converts foreign-obtained years of schooling into Canadian terms and S i j is the quality unadjusted years of schooling5.
Year by year, foreign markets grew until American whiskey exports exceeded $1-billion 1-billion
For instance, ABC News had 17 foreign bureaus 15 years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com