Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Last week, the government ordered the US company to halt foreign website searches as a punishment.
Breaches of online sovereignty might well include a foreign website giving Chinese users an alternative route to blocked content.
In April, meanwhile, a third reporter, Shi Tao, was sentenced to ten years in prison for leaking details to a foreign website of a ban at his paper on reporting public protests.
Sopa would allow copyright holders to complain to the US attorney general about a foreign website they allege is "committing or facilitating the commission of criminal violations" of copyright law.
The Brussels Convention, for instance, lets consumers sue a foreign website in their home country only if the site can be proved to have aimed at that country's market.Many courts are likely to refuse to enforce foreign judgments on matters of widely differing practice, especially where free speech is concerned.
State news agency Xinhua said the 70-year-old had leaked a confidential document to a foreign website.
Similar(48)
How does China censor the internet?The Chinese central government has two main ways of controlling what its citizens see on the web: the Great Firewall, as it is called by foreigners, which is a system of limiting access to foreign websites which started in the late 1990s, and the Golden Shield, a system for domestic surveillance set up in 1998 by the Ministry of Public Security.
In 1997 he joined China's first hacking group, "Green Army", leading attacks on foreign websites.
At an internet café, Chinese visitors can read foreign websites about Tibet's hierarchy-in-exile.
China began by blocking a list of foreign websites, including Voice of America, human-rights organisations and some foreign newspapers.
The first systematic filtering of foreign websites began in 1996, after which the Great Firewall was built and repeatedly upgraded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com