Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Argentina was, and is, a big exporter of agricultural products, and it runs a foreign trade surplus.
Germany's foreign trade surplus rose to 14.1 billion euros in June — up from 9.8 billion euros in May and 12.3 billion euros a year earlier, the statistical office said.
a foreign trade surplus of over 7bn euros (£5.8bn; $9.6bn) in 2013.
A similar situation would arise if there were no foreign trade surplus in the trade of wood products.
Similar(56)
Foreign trade was in surplus in the first half of 1994, but turnover was much less than planned.
To keep the yuan stable, the central bank has to buy foreign currency entering the country in the form of trade surplus, foreign direct investment and hot money inflows, pumping out huge amounts of local currency as a result.
Stephen Green of Standard Chartered, a bank, points out that inflows of foreign exchange from China's trade surplus and (net) foreign direct investment amounted to about $108 billion in the third quarter.
As dollars and other foreign currencies pour into China from its trade surplus and foreign investment, the central bank prints vast sums of renminbi and issues them to buy those dollars and other currencies.
Foreign trade achieved a record surplus of FFr173 billion ($30 billion) last year, twice the 1996 figure.
They also point to growing capital flight this year, and a weakening yuan on the black market, as signs that the government's nerve is not expected to hold.Currency controls, over $140 billion in foreign reserves, and a trade surplus of probably over $50 billion this year: all are reasons for believing that the government will not devalue.
The share of Port of Santos in national foreign trade increased with a surplus of US $3.5 billionn in 2011, the result of exports of US $5.218 billionn and imports of US $1.699 billionn (Master Plan 2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com