Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
They could have walked these foreign streets in them, performing their own carnival.
Yet we have reached the stage at which we no longer wish to trail our suitcases along foreign streets looking for a hotel with a vacancy.
My back was killing me as I tried to get from the Edinburgh airport to Glasgow, by way of bus, train, ancient stone steps and much wandering through unfamiliar foreign streets.
As a card-carrying old bat, mother of two, I'm not pretending that I've any interest in wild alcohol-fuelled holidays, or that I look upon scenes of youths lying unconscious in foreign streets with anything other than prissy pearl-clutching anxiety ("Hope someone is looking after them!").
It would drive like a car and not be as bulky as an SUV, supposedly making it a better fit for foreign streets.
Similar(55)
Foreign Street, an amusement park whose theme is, simply, foreignness, has a windmill, an upside-down house and what is billed as the world's largest bathroom.
It was not a foreign street.
She understood that her mother wanted to live, but that, standing here on this foreign street, she had momentarily lost her way.
ICE officials say many field agents have been drawn to the professional appeal of the high-profile anticrime operations against foreign street gangs, drug dealers and sex offenders that the agency is conducting ever more frequently.
Democrats Abroad thus began the campaign season camped at card tables on foreign street corners and screenings of English-language movies, walking voters one by one through the Byzantine process.
The street has not been officially called Frelupt since 1943, during the Japanese occupation, when the city's administration changed the foreign street names to reflect the country's presumed bright pan-Asian future instead of its supposedly dark, quasi-colonial past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com