Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Less noticeable, perhaps, is the spate of new foreign shops.
"If you look at Warsaw, you see only foreign shops, banks and brands – C&A, Bank Millennium, H&M, Carrefour.
For Burmese, there is a much more enticing attraction just down the road: the bustling new Junction Square mall, with its gleaming, foreign shops, packed food court and cinema.
For Burmese, there is a much more enticing attraction just down the road: the bustling new Junction Square mall, with its gleaming, foreign shops, packed food court, and cinema.
And yes, I am saddened by what appears to be the inevitable passing of analog books, for many reasons, including because it will mean the end of accidental books -- those books we find left behind in airports, take off the bookshelves of rented beach cottages, pick from the rack of second-hand English-language books in foreign shops.
Try small foreign shops in your neighborhood, such as Indian shops, that sell food in bulk.
Similar(54)
My first visit to a foreign shopping mall was in Salvador, Brazil, about six years ago.
But it is hard to see how squandering Japan's corporate wealth on foreign shopping excursions will help the country's long-term competitive position.
In Brazil it has a 1-litre engine and two doors, with air-conditioning extra.Shopping aroundBrazilians respond to whopping price differences by going on foreign shopping sprees.
Example A purchase in a foreign shop on a standard Lloyds TSB debit card carries a £1 transaction charge and a 2.99% foreign exchange fee.
This means they are more comfortable doing deals with foreigners, and they are better at integrating the foreign firms they buy with their new Japanese owners.The foreign shopping spree is internationalising Japanese industry by the back door.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com