Sentence examples for foreign release from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(9)

(Universal Pictures, however, will handle foreign release and DVD and TV sales).

And while no foreign release is planned yet, praise has been high in the festivals where it has already shown.

The expectation was that his films would earn significantly more in foreign release than in the United States.

The Criterion edition also contains an unrestored version of "The Wanton Countess," the edited English-language version of "Senso" created for foreign release (though apparently never seen theatrically in America).

Warcraft opened in China to a record-breaking five-day total of $156m, the highest ever debut for a foreign release, thanks to the game's popularity, a whopping 26 brand sponsors and a stack of specially created localised marketing materials.

These films seeped deep into our souls and led us to seek out the latest foreign release in the cinema What was happening here was not only a cultural awakening, but a vital cash injection for the distributors of those titles.

Show more...

Similar(51)

Stephen M. Alpert, an American living in Tokyo who oversees foreign releases for Studio Ghibli, which produced "Spirited Away," concurred.

Of that, foreign releases took roughly 6bn yuan, according to the state administration of radio, film and television data.

Hollywood movies are incredibly popular, but foreign releases remain limited to 34 a year – up from 20 as recently as last year.

There are richer rewards to be found in the week's two standout foreign releases, both from highly promising female directors.

China has traditionally been slow to accept Hollywood pictures and imposes annual quotas on the number of foreign releases allowed within its borders.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: