Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
It was very striking, during my time in China, that when it came to domestic scandals: a state-owned mine poisoning a village, say, or corruption among top officials, Chinese students or middle class urbanites would seek out news from foreign outlets, trusting foreigners to tell the truth before their own state media.
Three of the last Zimbabwean journalists writing for foreign outlets were hounded out of the country last week.
Uzbekistan has "no independent press and journalists contributing to foreign outlets are subject to harassment and prosecution".
Other journalists working for foreign outlets have told the Bahrain Institute for Rights and Democracy (Bird) that they have been facing increased pressure in the last year.
The loss of this support and the subsequent drop in foreign outlets meant that Mexican producers could no longer afford to finance quality films.
The foreign outlets include the BBC and television stations from Japan, South Korea and the Netherlands, as well as most big newspapers in Europe.
Similar(34)
In Mexico, where Wal-Mart opened its first foreign outlet in 1991, the company's Walmex division accounts for more than half of all supermarket sales.
And the fact that it was only known through the accounts of anonymous "Seoul officials" via a foreign outlet is noteworthy in and of itself.
A Guardian spokeswoman stressed that The Guardian, more broadly, should not be considered a foreign outlet given its global reach and operations outside the U.K. .
There are already seventy-nine foreign K.F.C. outlets, in Mexico, Puerto Rico, the Philippines, Jamaica, the Bahamas, Australia, Germany, Spain, the Netherlands, Japan, and Thailand, and by late 1972 there should be at least two hundred and sixty additional outlets in those countries and in Bermuda, Aruba, Curaçao, Panama, Venezuela, the Virgin Islands, Austria, Belgium, and Italy.
Several foreign news outlets also have carried the story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com