Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "foreign incursions" is correct and can be used in written English.
It refers to invasions or military actions carried out by a foreign country on another country's territory. Example: The country's economy was greatly affected by constant foreign incursions, causing instability and unrest among its citizens.
Exact(20)
In some places, the obstacles to foreign incursions take more subtle forms.
Ancient Armenia was subjected to constant foreign incursions, finally losing its autonomy in the 14th century ce.
The less-accessible Lithuanians, living in dense forests and swamplands, managed to withstand the foreign incursions and preserve their independence.
Throughout the 19th century, alarms kept going off in the form of domestic unrest and foreign incursions.
However, foreign incursions, notably by the Portuguese beginning in the early 16th century, had a destabilizing effect on all ruling polities on Sri Lanka, including Jaffna.
Instead, in his Storia d'Italia (1537 40; "History of Italy"), Guicciardini attempted to explain why Italy had been unable to resist foreign incursions.
Similar(40)
Now another surprise foreign incursion, Australia's, is transforming Manus reality.
In Damasio's terminology, even single-celled organisms such as bacteria or amoebae have a minimal sense of self, working to preserve their internal integrity against foreign incursion.
What was once feared as an emblem of the foreign incursion into our national identity is now embraced and even marketed as a sign of our modernity.
When a state collapses by reason of its own weakness or foreign incursion, whether Achaemenid, Sassanian, Safavid, Qajar or Pahlavi, "society either supports its downfall or remains neutral".
While foreign incursion is no longer a threat and China's economic situation is far more advanced, the present government's survival depends once again on its ability to implement major internal reforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com