Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Where his Westminster colleagues are prone to cut and dice society, distinguishing native from foreign, givers from takers, Mr Lammy understands that it is diverse and fluid.
Similar(59)
"Consider the facts and it soon becomes evident," Mr. Easterly wrote in the op-ed page article, "that the $1 trillion spent on aid since the 1960's, with the efforts of advisers, and foreign aid givers, have failed to attain the desired results".
In the past decade, Congress and several Administrations have systematically restricted the entry into this country of the very people who could provide at least a partial solution to the child-care problem: foreign care-givers.
Most foreign aid-givers, on whom the country still depends for half its budget, are still prepared to give him the benefit of the doubt.In his expected second term, Mr Kikwete is likely to promote gas exploration in the south, expand mining, and try, as ever, to improve services.
Official estimates put this year's output above average, despite months of lashing rain that swelled the Zambezi river and submerged farmland in much of the south of the country.Politicians, foreign aid-givers and regularly famished farmers all attribute the bumper harvests to a massive government subsidy on fertiliser and a smaller one on maize seed.
Rather, they would be munificent givers of foreign aid, vigorous investors abroad and profuse lenders.
The liberation Africa needs today is from deepening poverty, corrupt governments, shameful neglect by Western aid givers and the skittishness of foreign investors.
It can be uncomfortable and foreign territory, to go from being a serial giver to an open receiver.
A handful of elite givers have contributed more than $25 million to the foundation, including Canadian mining magnate Frank Giustra, who is among the wealthy foreign donors who have given tens of millions.
Givers gain, he says.
With Goyte and Givers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com