Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Most will also be able to boast of economies that are still growing strongly, despite the best efforts of unruly foreign-currency speculators.
Knowing Britain had a paucity of foreign currency reserves to sell, speculators such as Soros confidently moved in for the kill.
He is well known as a bruiser abroad, taking on the foreign press and politicians and even currency speculators.
He has lashed out at currency speculators, the United Nations, foreign journalists, Jews, the IMF and even the Norwegians who award the Nobel peace prize.Dr Mahathir's fierce nationalism is likely to be rewarded on November 29th with yet another win for his National Front coalition.
So despite his increasingly authoritarian ways and penchant for lambasting foreign-currency traders, speculators, politicians and journalists as conspirators against his country, it does not behove him to lash out at the new medium.
Peter Jenkins The government last night suspended Britain's membership of the Exchange Rate Mechanism after a tidal wave of selling the pound on the foreign exchanges left it defenceless against international currency speculators.
The worst-affected nations had high levels of foreign currency debt and insufficient reserves with which to fight the speculators.
Our advice to speculators: If you like pure gambles, check out the foreign currency market.
In fact, the government was printing money to buy the foreign currency needed to pay debts owed in a foreign currency, something that subjected it to the whims of speculators.
To prevent currency speculators from pushing up the Thai currency, the baht, and reducing Thailand's export competitiveness, the central bank has already imposed restrictions on foreign investors.
Letting the currency rise benefits currency speculators, she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com