Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
If you enjoy topiary or, frankly, sanity, my garden would horrify you; real English vegetable gardeners, loyal to turnips, would scoff at my newfangled foreign crops.
So using eugenics, a method of breeding to emphasize specific traits, the Nazis hoped to invade the genetic spirals of evolution, seize control and replace "unfit" foreign crops and livestock with pure ones.
Back in the 1700s, gin was all the rage, thanks to the policies of King William and Queen Mary, who sought to stimulate consumption of alcoholic drinks made with domestic products, instead of foreign crops.
Other forms of food crop manipulation have included human migration (introducing foreign crops to a new area), human selection (favoring some varieties over others), and even DNA disruption (subjecting seeds to radiation to accelerate evolution).
Similar(56)
In addition to expression of foreign proteins, crop genetic engineering based on small noncoding RNAs (sncRNAs) form an integral component of crop improvement programs.
The crisis has spilled into and beyond Zimbabwe's already battered economy, with tobacco farmers, who earn one-third of Zimbabwe's foreign exchange, withholding crops from the annual auctions while neighboring countries like Botswana and South Africa say they are becoming increasingly concerned about the impact on the entire region.
By the 1980s, gene splicing included shooting foreign genes into crops.
It's an all year, week to week, day by day kind of experience, and yet you choose to treat it as a foreign entity that crops up once in awhile, and only in the most blatantly violent of ways.
(b) Foreign image being cropped.
Dr. Ellstrand, an expert on gene flow in plants, said that foreign genes put into crops had escaped into the wild in other cases abroad.
With granaries still swollen with last year's crops and foreign demand far below what was envisioned by the 1996 legislation, grain prices are depressed for a fourth consecutive year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com