Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This may be in part explained by the situation of the foreign-born study participants (mobility of the immigrants, language barriers, fear of legal consequences, etc).. Translating the questionnaire into eleven languages could not overcome the language barrier.
Foreign-born study participants were significantly younger than Germans, this being more accentuated in the case of male immigrants (mean 46years9595% CI 43.8 - 48.3 versus mean 53.7 years 95% CI 51.2- 56.2 for German male. Female immigrants had mean 44 years (95% CI: 40.9 - 47.2) compared to a mean 52.8 years (95% CI: 47.9 - 57.7) for German females.
Immigrants in Guadeloupe mainly originated high TB incidence and AIDS burden surrounding Caribbean islands of Haiti and Dominican Republic, with reported TB incidence in 2005 of 305 and 91 cases/100 000 inhabitants [ 22], which might explain the relatively high rate of TB/HIV coinfected patients among foreign born patients in our study (38.2% vs. 8.5% for French patients; p = 0.001).
Although the collaborative learning sessions had one of its focus on reaching foreign born parents, the nurses in this study used MI less often to this group of parents than to Swedish born parents.
Similarly, Conger (2012) studies the relationship between percent foreign born and high school achievement in Florida.
Since local and foreign born contacts were assessed and reported in the same study, we used a matched pair analysis to estimate the odds ratios for LTBI and TB among foreign-born contacts compared to local-born contacts.
During the study period 1235 new patients (both foreign born and UK born) registered permanently, of which 453 (36.7%) attended a New Patient Health Check.
One study considered both recent migrants and foreign born residents in US for more than 5 years [ 23].
Two studies referred to "new immigrants" or foreign born subjects without further specification [ 17, 21, 22].
Guess who else was foreign born?
Seven percent were foreign born.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com