Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If the match is less than perfect, the donated cells can attack the recipient as foreign — a problem called graft-versus-host, or G.V.H., disease.
Similar(59)
Unlike a foreign attack, a problem that threatens only one side's sacred values can therefore divide us, rather than unite us.
Fragmentation of ownership, and the arrival of more foreign investors, is a problem.
Mr. Révillion said regulatory hurdles, with many governments in the region reluctant to license foreign operators, were a problem.
While foreign claimants are a problem, it's not just because they can come here that they do: they come because the courts are loaded against the defendant.
He grants that enforcement in foreign countries is a problem, but he opposes as burdensome and stifling any effort to make search engines or other intermediaries filter what flows through them.
The aim of the study was to determine whether education of thermodynamics course of chemical engineering with foreign language was a problem in SuleymanDemirel University, and if it was, collaborative working could be a solution of the problem.Totally forty-two students participated in a course either in English or in Turkish.
"Foreign corruption remains a problem of significant magnitude," Greg Andres, deputy assistant attorney general in the Justice Department's criminal division, told a congressional committee in June.
There is also a presiding view that as a foreign problem, the solution should come from foreigners, and an increasing openness to foreign advice and suggestions amongst the most severely affected communities.
And our large Muslim and Jewish populations make Iraq not only a foreign problem but a domestic one as well".
"Now, intellectual property rights aren't seen as only a foreign problem," says a Western diplomat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com