Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They are a way to look at possibilities rather than foregone conclusions.
"While a space race is not a foregone conclusion, it is a possibility".
The play's crimes come to seem like foregone conclusions, but before that possibility can be further expanded the performance ends, leaving us to our thoughts, and to the Pandora's box that Lavery has opened.
They submit that it opens up the possibility of reasoning to a foregone conclusion by, for example, persistent experimentation: we might decide to cease experimentation only if the preferred result is reached.
Although the re-election of Ilham Aliyev as president of Azerbaijan on October 9th is almost a foregone conclusion, some post-election disorder remains a possibility.
But because spending increases are a foregone conclusion, and further tax cuts remain a possibility, those surpluses are all but certain to disappear.
These findings also expose important possibilities for understanding the lack of control in addiction based on possibly foregone rewarding outcomes.
Possibilities are open for her, people don't draw foregone conclusions, and that is how it should and must be for every child.
These findings also expose important possibilities for understanding the control or lack of control in addiction based on possibly foregone rewarding outcomes.
"Lindsay is absolutely freaked out about the possibility of going back to jail... Lindsay knows it's almost a foregone conclusion that even if she admits to the probation violation without having a formal hearing, and throws herself at the mercy of the judge, she would be sentenced to significant jail time," a source close to the situation told the website.
Djokovic's fine showing, in which he held three match points, and Federer's sparkling, attacking play down the stretch in Madrid have at least introduced the possibility that a record fifth straight victory for Nadal in Paris is not a foregone conclusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com