Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the context of watershed services, OCs represent any benefits foregone by a farmer upon converting from their current land use to an alternative form of land use that is more watershed service-friendly.
It came up with a recommendation that customers' annual statements explain the amount of "interest foregone" by a customer or, in other words, the price of having a current account rather than a savings account.
Similar(58)
The term 'opportunity cost' describes the value of benefit foregone by undertaking a new activity.
To obtain the returns from investment foregone by society when a doctor or a nurse emigrates, we multiplied the average total cost of educating a health professional by a compounding factor [ 8].
And she was brought in to the heart of government as first secretary, a title generously foregone by another political intimate, Richard Crossman.
And she was brought into the heart of government as First Secretary, a title generously foregone by another political intimate, Dick Crossman.
Likewise, the time foregone by Littles to other activities as a result of their participation in the program was not costed.
Although the effect sizes we demonstrated were small, they translate into considerable numbers of primary care services foregone by smokers at the population level, even in a country such as Australia in which tobacco control efforts have been highly successful.
The objective in valuing costs is to obtain an estimate of the opportunities foregone by using the resources in the particular retention policy intervention rather than elsewhere [ 27].
My research shows that a conservative estimate of the revenues foregone by poorer countries due to tax avoidance and tax evasion is $385bn£221bnbn) each year.
A recent study by the management consultants McKinsey puts the sum foregone by UK savers at £66bn between 2007 and 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com