Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Theoretically, he had calculated how many calories a person had to burn — or forego — in order to lose a pound of fat.
Personal information collection and usage, however, ultimately bring benefits that we cannot forego, in various domains such as health, energy efficiency, and public policies.
The weekend's run of races will close with flourishes on Sunday with the Brooklyn Handicap at a mile and an eighth, a race that has been won by such stars as Exterminator, Whirlaway, Assault and three straight times by Discovery in the 1930's and by Forego in the 1970's.
What did they forego (in terms of financial opportunity cost) in order to launch their ventures?
As a result, the insurer said it would examine how much Aviva compensates executives who join the firm for benefits they forego in their previous jobs.
Note that this necessitated leaving some value on the table in the form of the operating business which he had to forego in order to reach a quick settlement.
Similar(45)
The panel's conclusions, due in February, are foregone, in the view of many former C.I.A. officers.
Thus, consumption in the current period is foregone in order to obtain a greater return in the future.
Therefore, the number of potential migrants can only increase today.And here is Stephen Roach:[R]ecent increases in minimum wages are a catch-up from previously slated hikes that had been foregone in the crisis.
The cost of these reforms — in terms of new staff to guard against intrusions or revenue foregone in the name of protecting users — could easily cost the company more money than any fine.
There's nothing wrong with pleasant activities, but those already have a name: "pleasant activities". Calling them self-care adds little meaning and unhelpfully obscures that such activities are not essential to survival or health or caring for others — and that they can be foregone in the service of sacrifice and honor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com