Sentence examples for forefront of language from inspiring English sources

Exact(2)

This research group has been at the forefront of language typology since the 1980's.

Though no one is quite sure why women are at the forefront of language change, researchers have uncovered some reasons for their use of certain linguistic techniques.

Similar(56)

The Tin Flute) was an immediate success, and Germaine Guèvremont's Le Survenant and Marie-Didace (1945 and 1947; published together as The Outlander) placed her in the forefront of French-language novelists, in both Montreal and Paris.

The education and publishing group Pearson is at the forefront of selling English language teaching to middle class urbanites.

And emphasizing connections is exactly what researchers on the forefront of thinking about language and reading are talking about.

It wasn't our friends Down Under or fans of Rembrandt who brought the word to the forefront of the English language.

With more than 300 literary imprints represented and over 90 book events from May 15-17 at the Los Angeles Convention Center, LéaLA will once again be at the forefront of showcasing Spanish-language books through readings, panel discussions, theater productions and more.

This is no empty statement; the nonprofit institute has been at the forefront of scientific research on speech, language and literacy for decades.

Since its inception about twenty years ago, its main language for rapid script development has been Tcl – at that time a language at the forefront of lazily-typed rapid prototyping and interface programming language design.

What riles Lo Bianco is that Australia has every opportunity to be at the forefront of English-speaking nations on language policy.

Aboriginal groups are also pushing to bring culture and language issues to the forefront of Canada's federal election campaign.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: