Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(12)
"We're at the forefront of knowledge".
At the forefront of knowledge – the place geneticist Jacob Bronowski once referred to as "the edge of uncertainty" – the biggest thinkers are starting to come to terms with an extraordinary idea.
In order to stay at the forefront of knowledge, a DFT software project can benefit enormously from widespread collaboration, if handled properly.
The British National Institute for Health and Care Excellence (NICE) has acknowledged that "no-one who works alone can stay at the forefront of knowledge given the speed of organisational and clinical change".
I want Britain to be at the forefront of the knowledge economy.
The more time scientists have to spend fending off these sorts of attacks and dealing with this sort of nonsense, the less time is available to them to actually do science, and to push the forefront of our knowledge forward.
A generation after a Tory government got the state out of the business of running telecoms and building ships, nationalised industries rooted in monopoly relationships with data suppliers remain at the forefront of the knowledge economy.
The likelihood of such problems occurring is markedly increased in complex and/or technologically advanced structures where plant and equipment are operating at the forefront of current knowledge.
Although bispecific antibodies (bsAbs) are not new, they are coming to the forefront as our knowledge of the potential efficacy of antibody-based therapeutics expands.
It is very easy to lose sight of this because so little of the curriculum is dedicated to the things we do not know about, and getting to the forefront of scientific knowledge can be daunting if one's students do not possess degrees in science fields.
Many press releases focused on research presented at scientific conferences, often considered the forefront of current knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com