Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The company — essentially six people crammed into a hallway-thin office near Glendale's GameHäus Café — is betting that players will be open to an independent game with a funny name and is counting on audiences being hungry for story and characters placed at the forefront, above all else.
Similar(56)
In the forefront is Elliot Tiber Demetri Martinn, above with Imelda Staunton), an interior decorator in Greenwich Village, on whose memoir the film is based.
"That's at the forefront of our minds, above any compensation".
The outline above follows the forefront of cultural development as it took place in several well-known areas.
In the field of domestic policy, I put in the forefront, for the reasons given above, a large volume of loan-expenditures under government auspices.
The violence-prone R&B singer catapulted himself to the forefront of the Ebola conspiracy movement on Monday with the above message to fans.
The Olympics are hardly at the forefront of the debate, with the focus, above all, on preserving the park, a rare stretch of green in central Istanbul, from redevelopment.
We therefore intend to continue to work with the Member States and with Parliament in order to set a more ambitious agenda in the area of development aid, above all by placing Africa at the forefront of our priorities, because Africa has structural problems that other regions have, to some degree, already overcome, particularly because of their more successful integration into international trade.
"I think we are going above and beyond," Mr. Verboys said, "but we're kind of at the forefront here".
At the forefront of the project is a specimen of the now-extinct quagga a half-striped zebra (seen above).
At the forefront are Godspeed's fans: "We don't privilege our worries above the worries of the kids in the front row," they say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com