Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A sudden widening of the distance between thumb and forefinger has more impact than most dancers' leaps.
Similar(59)
Among the litany of mutinies perpetrated by his body on his body was a lasting deformity to his hands: each thumb and forefinger had wrenched back and locked in place, an effect that surgery had only partially reversed.
"Does this ring," I ask, raising it between my thumb and forefinger, "have some kind of story behind it?" "Sort of," says white Golden pyramid lady, encouragingly.
On the morning of day three, feed one pellet of food by holding the pellet under the water and rolling it between thumb and forefinger until it has dissolved into a fine smokey cloud.
He walked away, spinning the inverted tray on his forefinger, and Mark had a couple of sips of his drink.
Lots of beginners struggle to pull back the slide with just their thumb and forefinger, especially if the weapon has a strong spring or your hands are a little sweaty.
Robert Plant prowls on stage and does a puckish pastiche of that pointed-forefinger gesture for which he has been famous for decades, then skips into his other performing hallmark, the stance on crossed-over legs, like an elegant estuary wading bird.
Moving his forefinger across a scale that he has before him, the operator knows when the end of a line is near.
This kind of election can be done more roughly and quickly, tossing aside the voter register and just dipping every forefinger in indelible ink after it has marked a ballot for one presidential candidate or another.
Another student in the front row is making the O.K. sign with his right forefinger and thumb, a hand gesture that has been adopted by white nationalists.
Use your forefinger and thumb the press as before, only this time also use your other forefinger to create an indent where each peak has been made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com