Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
From the Figure we can see that the fit of the multivariate trend model is found to be robust and realistic for the load factor forecast of both flights.
Similar(57)
More troubling, the forecasts of both the Fed and private economists have been way off the mark in recent years.
As for the constitutional precepts that might influence the future of the union, the uneasy truth is that this still-evolving patchwork of relationships justifies forecasts of both survival and fragmentation.
There is a lot left, and, as the inheritor of most of it, the independent Scottish government would reap revenues of £7.3 billion by 2017-18 according to the SNP.That projection, however, rests on rosy forecasts of both oil prices and the quantity firms will be able to extract.
Mixed messages in economic data and corporate reports, combined with heightened uncertainty about the midterm elections, have led to forecasts of both soaring and plunging stock prices, resurgent inflation and insidious deflation, and slow but steady economic growth and a double-dip recession.
Market forecasting should include forecasting of both scientific and technological trends and economic results.
The combined assimilation of streamflow and soil moisture provides more accurate forecasts of both soil moisture and streamflow, particularly for shorter lead times.
Thus I believe that the Macroeconomic Advisers type forecast of +3.5% in both 2009:Q3 and 2009:Q4 is credible and will be followed by another positive year in 2010, maybe in the 2.5% to 3.0% range.
Growth in 2015 will go down to 7.2% and then 7.1% in 2016 from a previous forecast of 7.5% for both years.
It is a closed-loop dispatch process to compensate the forecast inaccuracy of both wind power and load.
We study a matched sample of individual stock market forecasts consisting of both qualitative and quantitative forecasts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com