Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The time limit imposed to reach a solution forces to define a reduced neighborhood structure.
Ironically, however, he had used the same general paradigm of two interacting forces to define, in his two sets of propositions, both the system of mechanical causes and the system of freedom.
The subcellular element method uses a collection of discrete particle elements in combination with intracellular spring forces to define a cell.
Similar(53)
But now he has been forced to define himself more fully.
"In this kind of irregular war, you are forced to define yourself on one side or the other, and the civilian population suffers atrocities from both sides".
He will quickly be forced to define who he is, how flexible he is, whether he will be an ideologue, a pragmatist of something in between.
After the heartbreak of Solomon's diagnosis, my husband and I were forced to define what "success" meant for our children.
More interesting — for an American reader and observer, at least — are those thinkers who, because they have to defend American behavior without being in any way American nationalists, are forced to define a new kind of international liberalism.
And I suppose, if I was forced to define a difference between men and women, then I would say that's probably been my experience in real life, too.
The result is a highly entertaining account of an era when Paris was the place to be.Still, this is a story that cannot be told without Breton because such was his dominating personality that, with the exception of Duchamp, Picasso and the aging Matisse, all the poets, writers and artists of the day were forced to define themselves as his friend or foe (and many of course went from friend to foe).
In doing so we only remain caught within the old (ideological) categories and are forced to define clear-cut identities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com