Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Bearded men from villages such as Novosasitli were driven to Chechnya by federal forces, only to be found dead a few days later.
We pay billions to help equip and train Karzai's security forces, only to see more and more of our soldiers killed by people wearing Afghan Army uniforms.
Hird and Essendon argued that a joint investigation was unlawful because Asada had to be independent of sporting bodies such as the AFL and it joined forces only to take advantage of the AFL's coercive powers.
But every time Trump says something flippantly offensive and reckless about our armed forces, only to have his poll numbers rise, I can't help but wonder if I've been an idealistic fool for ever fighting Sky's statement.
Those competing incentives have led to confusion among American commanders here, who have repeatedly planned attacks on Mr. Sadr's forces, only to see them called off just before they were to begin.
In the first stanza, the poet's camera pans over the sky, relishing the paradoxical movement of the storm-clouds "halting higher" (a distant but audible rhyme with "fire"), massing their forces only to be penned in.
Similar(46)
He pressed for a resolution that would have allowed the President to use force only to disarm Iraq.
In recent years, indeed, Latin‐American dictators have often been deposed by military force only to be restored in free elections.
A veteran of Mr. Hu's political power base was positioned to replace Mr. Wang atop Chongqing's police force, only to be transferred in recent days in favor of another man closer to Mr. Zhou's camp.
Parking brakes usually are of the mechanical type, applying force only to the rear brake shoes by means of a flexible cable connected to a hand lever or pedal.
It notes that Blackwater's contract authorizes its employees to use lethal force only to prevent "imminent and grave danger" to themselves or to the people they are paid to protect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com