Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Composed primarily of street finds — scraps of fabric and wood, coat hanger wire, pigeon feathers — along with taxidermy pieces, the figures are roughly modeled on Hopi and Zuni katsina dolls, cult objects that embody forceful spirits and are used to convey moral lessons to children.
Similar(59)
In 1896, Henri Bergson made in Matter and Memory "Essay on the relation of body and spirit" a forceful case for the ontological difference of body and mind by reducing the problem to the more definite one of memory, thus allowing for a solution built on the empirical test case of aphasia.
The combination of United's spirit - complemented by forceful football - and their opponents' awkwardness on the pitch brought a contest that was precariously balanced and relentlessly intriguing.
The common element is Horton's forceful yet warm voice and rambunctious spirit.
"It was such a pretty moment, and it would typically come after a big forceful number and always got a good response," recalled Spirit co-founder Mark Andes.
He then shows how in recent years the square has inspired artists working without state sponsorship to create paintings, photographs, and even performances that reflect the spirit of the 1989 uprisings and pose a forceful challenge to official artworks and the sociopolitical system that supports them.
In "Hula Through Time," the costumes are handmade, the chanting is forceful, the leg-slapping and stick-clashing hit hard, and the community spirit is high.
In Paula Wolfert's "The Cooking of Southwest France," two-star chef Alain Dutournier of Carré des Feuillants, who grew up in the region, characterizes the differences between the two spirits this way: "Cognac is dependable, but Armagnac, like the Gascons who make it, is more forceful, more complicated — even excessive at times — and more exciting".
And forceful?
So was forceful.
Forceful exhaling too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com