Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
NME's 10/10 review summarised the album as "a record that ventures deep into the heart of darkness of war itself and its resonance throughout England's past, present and future" and other reviews also noted its themes and writing style as "bloody and forceful," mixing "ethereal form with brutal content," and "her most powerful".
Similar(59)
Mr. Kaplan is a knowledgeable and forceful polemicist who mixes the attributes of journalist and visionary.
The committee said a more "forceful and balanced policy mix" was needed to stimulate growth and avoid deflation and emphasised that monetary policy alone was not enough.
Here, the seasoning is forceful, involving a good mix of garlic, herbs, pepper and chile.
Describing his prose as "lyrical and delicate, forceful and questioning - a hypnotic mix of fable and modernity", she says, "it's never bitter polemic, but you can feel your hand forming a fist".
What distinguishes R2P from the Just Peace paradigm, in fact, is that R2P is an unstable mix of peacemaking and forceful interventionism.
Mr. Cuomo is known as being forceful, combative and loquacious -- a dangerous mix for a politician locked on a bus with a bunch of reporters.
So why not just throw yourself into nihilism?" That nihilism found forceful expression in his music of the 1980's, a clamorous mix of jazz and punk that, he says, was "fueled mostly by rage and amphetamines".
Knowingly or not, Sinden took advantage of the small club's forceful sound system: when he would introduce new bass textures into the mix, the floor would vibrate, disruptively, at different frequencies.
Mixed in were the unfortunate, clichéd sounds of the dancers, who accompanied their forceful jabs of movement with sharp grunts, gasps and hisses.
In the discussion he is forceful and convincing, but has a pleasing style of whimsical humour too – much the same mix as he offers in his book in fact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com