Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He had to do something really forceful, like asking for a resolution authorizing the use of force against Saddam.
But in this dish of chicken on a bed of cannellini beans, the morcilla provides just an accent, albeit forceful, like a spoonful of horseradish on boiled beef.
"But, with the extroverted robots, they move into your area, and talk with a slightly higher pitch, more words per unit time, and they say things that are more forceful, like 'Come on, you can do three more.
The melodies and arrangements here are composed by the two saxophonists together; the tracks can be forceful like "Ganesha," or gorgeously solemn like "Kalyani," but they're not just vamping and soloing.
Similar(54)
On many accounts, America was led into a decade-long war in Iraq, not by the President who must bear its legacy, but by his Number 2, "the man behind the curtain," whose quiet but forceful Oz-like wizardry left an indelible mark on this country and, indeed, the world.
They are meant to be gulped with equally forceful foods, like sausage and peppers, roasts and tomato-based sauces.
Dark chocolate is really complex, and can be difficult to blend with other forceful ingredients like Scotch.
He's determined to save it from gangsta delusions and self-destructive divisions, with forceful declarations like "The most important time in history is now".
Its greenish, ridged shell is almost round, and the meat tastes assertively of the sea, making it excellent in recipes with forceful seasonings like garlic and chilies.
He's determined to save it from gangsta delusions and self-destructive divisions, and with forceful declarations like "The most important time in history is now".
As The Times reported, the work raised the question of whether trap-neuter-release programs, which try to control the outdoor cat population, ought to be replaced with more forceful options like euthanasia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com