Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some critics found the script confusing, whereas others heard forceful echoes of the HUAC blacklist era.
Similar(59)
Inside, forceful passages echoed, and even during quite moments I could hear every word read.
It was a forceful monotone, every word echoing, and Mr. Badreya translated what he claimed were the words of Osama bin Laden.
In the current panicked atmosphere, the banks' forceful denials seemed to echo those made by the Long-Term Credit Bank of Japan and Nippon Credit Bank in 1998 -- just before they were taken over by the government.
As ghostly ambiance surpassed clarity, the most forceful tracks became smeared, debilitated echoes of their former selves.
In forceful language that seemed to echo President Obama's newly aggressive tone, Ms. Napolitano said she was offering a "reality check" to politicians who say the administration has let the southwest border run out of control.
Ms. Gonzalez, small and intense, is forceful, while Ms. Egan, who seems to echo her, has a looser dynamic.
Brussels' newly installed EU president, Jean-Claude Juncker, recently echoed that view, proclaiming with forceful self-confidence that he did not think Tsipras was "the right man for Greece".
You can hear echoes of Ms. Aguilera in the forceful-voiced and eclectic-minded young British singer Jessie J, an accomplished songwriter for Miley Cyrus and others, who will release her debut album, "Who You Are" (Universal Republic), on April 12.
Echoing Nixon, China's president has called for "forceful measures to wipe [drugs] out"; his Indonesian counterpart has declared drugs a "national emergency", and in January sent six traffickers to a firing squad.
Echoing (and quoting) Mozart and Britten, Berkeley responds with a forceful, multi-faceted melange of a score, at times frenziedly ominous, then achingly tender as circumstances require.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com