Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The visa holdup had forced sections of the United States Embassy here to operate at 60 percent capacity, the diplomat said.
A major uncertainty is the response of cloud cover to the initial radiative forcing ( section 7.5 ).
In this section, we present multiscale theoretical results concerning stochastic averaging of periodically forced SDEs (Section 2.3).
Advisory Committee meeting minutes, stack data, reports from departmental task forces, section meeting minutes and a mediated user study; arranged alphabetically.
The government's decision not to bring into force section 78 is a huge disappointment and means this injustice will continue for a long time to come.
The Liberal Democrats said they would put into force section 78 of the Equalities Act, which was drafted but not implemented by the previous Labour government.
At the age of 13, Peake joined the army section of the Combined Cadet Force (Britain's school-based military orientation program), but he was allowed to fly with the air force section on weekends.
Referring back to the request for authority to strike ISIS and "associated persons or forces," Section 5 of the resolution says that this "means individuals and organizations fighting for, on behalf of, or alongside ISIL or any closely-related successor entity in hostilities against the United States or its coalition partners".
If the Senate refuses to pass a strengthened version of the USA Freedom Act this summer, reformers should consider what 24 hours ago was unthinkable: abandon the bill and force Section 215 of the Patriot Act to expire once and for all in 2015.
As discussed in "Determination of contact force" section, the accuracy of the contact force can be improved by redundant sensing.
The first two assumptions are expected to hold for binaries that are close to mass transfer because of tidal forces (Section 2.2.3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com