Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "forced mobilization" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing the compulsory enlistment or gathering of individuals, often for military or labor purposes.
Example: "The government announced a policy of forced mobilization to address the labor shortage during the crisis."
Alternatives: "compulsory mobilization" or "mandatory mobilization."
Exact(10)
FM, forced mobilization; OA, osteoarthritis.
Interestingly, forced mobilization exercise accelerated OA progression.
(a) Following sham (control) or OA surgery, FM animals underwent forced mobilization.
We conclude that forced mobilization accelerates OA damage in the destabilized joint.
As such the figure legend should read as follows: Forced mobilization apparatus and macroscopic analysis of joint degradation.
For the following 8 weeks the animals underwent a forced mobilization procedure on a self-constructed rotor disc apparatus (Fig. 1b).
Similar(50)
Furthermore, the effects of walking on a rotating cylinder (to force mobilization of the joint) on OA pathogenesis were assessed.
And of those, it will be a blessed relief when Egypt and Algeria settle their differences on neutral soil in Sudan because the encounter Saturday in Cairo fired nationalistic enmity that forced huge police mobilization, not just in their lands but also in Marseille.
But once Russia began to mobilize, Germany could not delay its own move much longer, and German mobilization forced France's hand.
Over the years, human rights campaigners have increasingly pressured the Uzbek government to abandon the exploitation of forced labor, especially the mobilization of children to help fulfill regional cotton quotas.
Over the years, human rights campaigners have increasingly pressured the Uzbek government to abandon the exploitation of forced labor, especially the mobilization of children to help fulfill regional cotton quotas, but labor exploitation remains rampant, human rights groups say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com