Your English writing platform
Discover Ludwig"forced end" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used when describing a situation in which something is cut off or brought to a sudden stop against its will or without choice. Example: The book club's discussion was abruptly cut short by the moderator's announcement that it was time for the forced end of the meeting.
Exact(9)
A few weeks later, Rubin's period of denial came to a forced end.
The forced end of the bar's men-only policy was really "a small thing" for women, Ms. Shaum said.
A forced end to aerial spraying of coca, the raw ingredient in cocaine, would deliver a major blow to President Andrés Pastrana's American-assisted antidrug offensive.
The crackdown followed what the opposition said was the forced end to a nine-day standoff between the military regime and the opposition leader, Daw Aung San Suu Kyi.
Nevertheless, southerners construed his words as threatening the forced end of slavery.
Decades of brutal dictators oppressing and controlling their people is coming to a forced end, and the United States' long-standing support for these autocracies must end as well.
Similar(49)
Though the two knew the building was mired in controversy, they didn't imagine their tenancy would have a forced ending so soon.
Although mammogenic hormones stimulate the cell proliferation required to generate enough epithelial mass to force end buds forward, the examples above highlight a second requirement.
The UPSCALE simulations were initialized in February 1985 with a 5year spin-up using the OSTIA forcing ending in February 1990; we do not include 1985 data in calculations to avoid any residual adjustment relating to this initialization.
"Due to a family emergency, Kanye West was forced to end his performance towards the end of his set.
Allen was forced to end his studies upon his father's death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com