Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"forced emigration" is a correct and usable part of sentence in written English.
You can use it to describe a situation where people are moved from one place to another against their will. For example: "The government had to resort to forced emigration in order to alleviate the population crisis."
Exact(30)
The turning point came after 1941, when forced emigration gave way to genocide.
Willy nilly, he would have to acknowledge his forced emigration from good health.
The numbers are grim, and the human realities are worse — joblessness, hopelessness, forced emigration, spikes in the suicide rate.
"In two years you went from a policy of repression, segregation and forced emigration to the Final Solution," he added.
The numbers are grim, and the human realities are worse joblessness, hopelessness, forced emigration, spikes in the suicide rate.
There are several odd echoes between Friedrich's life and his grandson's politics: The issues with the draft, the forced emigration.
Similar(30)
The 18th-century Jacobite risings led to the breaking up of the clan system and subsequent Clearances that replaced entire communities with sheep farms, some of which also involved forced emigrations to distant lands.
With 20% unemployment, falling real incomes and a youth generation forced into emigration or precarious work, the frustration exploded – at first on to the streets.
Incurring the animosity of churchmen and other Dissenters alike, they were repressed with a severity experienced only by Roman Catholics and forced into emigration to Pennsylvania, in large numbers.
Around a year later, Muhammad expelled the Banu Nadir from Medina forcing their emigration to Syria; he allowed them to take some possessions, as he was unable to subdue the Banu Nadir in their strongholds.
However, many worry that such policy is forcing the emigration of Lebanese physicians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com