Your English writing platform
Discover Ludwig"forced effort" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to describe a situation in which someone is making a great deal of effort to accomplish something difficult. For example, "The team put in a forced effort to complete the project by the deadline."
Exact(9)
The "Jumpstart Our Business Startups" Act, the comically forced effort to create a catchy acronym, is the most cynical bill to emerge from a cynical Congress and Administration.
Mississippi, Alabama and now, South Carolina - all have paid or will pay millions in a judicially forced effort to right the disparities of public funding to HBCUs, illegal program duplication, and purposeful creation of 'separate but equal' higher education systems for black and white students.
Your reader will probably see through your forced effort.
On the other hand, a forced effort to over-perform — becoming a workaholic — is also a warning sign.
In "Stille Tränen" ("Silent Tears"), his rich baritone swelled powerfully, even angrily, so that a song ostensibly about the passing of nighttime sadness with the morning instead became one about the forced effort of suppressing melancholy.
Even the term "Dao," as the Laozi makes clear, is but a metaphor, a "forced" effort to reference that which is ultimately ineffable (Chapter 25).
Similar(51)
However, over the past 15 years, the limited human and financial resources available in rural Canada have forced efforts to centralize/regionalize health care services in these areas [ 6– 9].
∆SP during forced inspiratory effort.
∆PP during forced inspiratory effort.
This retrospective approach can blindside sales forces with undesired consequences in terms of sales force effort allocation and financial risk.
The teams are an economy-of-force effort, and yet we did let them deliver America's economic power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com